In the context of the sutta below, what does the following phrase mean? - "whatever bad deed I did here in the past with this deed-born body is all to be experienced here. It will not follow along" (yaṃ kho me idaṃ kiñci pubbe iminā karajakāyena pāpakammaṃ kataṃ, sabbaṃ taṃ idha vedanīyaṃ; na taṃ anugaṃ bhavissatī’ti)
This phrase seems to apply to one who practises the Brahmaviharas.
How is it different for one who does not practise the Brahmaviharas (or the Dhamma in general, for that matter)?
What does deed-born body (karajakāya) really mean?
Also related is the phrase "A woman or a man cannot take this body with them when they go. Mortals have mind as their core." (Itthiyā vā, bhikkhave, purisassa vā nāyaṃ kāyo ādāya gamanīyo. Cittantaro ayaṃ, bhikkhave, macco.). What does this mean?
From AN 10.219:
“What do you think, bhikkhus, if a youth were to develop the liberation of mind by loving-kindness (and also, compassion, altruistic joy and equanimity) from his childhood on, would he do a bad deed?”
“No, Bhante.”
“Could suffering affect him if he does no bad deed?” “No, Bhante. For on what account could suffering affect one who does no bad deed?”
“A woman or a man should develop this liberation of mind by loving-kindness (and also, compassion, altruistic joy and equanimity). A woman or a man cannot take this body with them when they go. Mortals have mind as their core.
“The noble disciple understands: ‘Whatever bad deed I did here in the past with this deed-born body is all to be experienced here. It will not follow along.’ When the liberation of mind by loving-kindness (and also, compassion, altruistic joy and equanimity) has been developed in this way, it leads to non-returning for a wise bhikkhu here who does not penetrate to a further liberation.