Timeline for What’s the difference between yathābhūta and yathābhūtaṃ?
Current License: CC BY-SA 4.0
20 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 8, 2018 at 20:13 | comment | added | Oscar | Thanks a lot, @Bonn. Your explanation was completely helpful and clear. Now I'm even more interested in what comes around the term yathābhūta. I'll mark this question as answered. | |
Jun 8, 2018 at 20:05 | vote | accept | Oscar | ||
Jun 8, 2018 at 20:05 | vote | accept | Oscar | ||
Jun 8, 2018 at 20:05 | |||||
Jun 5, 2018 at 23:08 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 219 characters in body
|
Jun 5, 2018 at 23:03 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 219 characters in body
|
Jun 5, 2018 at 22:49 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
edited body
|
Jun 5, 2018 at 19:04 | comment | added | Pasquale | Wonderful explanation. Impressive, scholarly. Please continue doing good research and sharing. | |
Jun 5, 2018 at 1:13 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
deleted 5 characters in body
|
Jun 5, 2018 at 1:10 | comment | added | Bonn | I edited my answer for you both. It looks too much pali and reference. But it's good for understanding whole tipitaka. | |
Jun 5, 2018 at 1:08 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 1862 characters in body
|
Jun 4, 2018 at 23:23 | comment | added | ChrisW♦ | @Oscar I edited my answer again to try to answer your question. | |
Jun 3, 2018 at 6:45 | comment | added | Oscar | Thanks Bonn and @Chris. You've been really helpful. As far as I understand yathābhūtaṃ will add a relation to what in English would be the pronoun it, am I right? I have two more questions: Can yathābhūta be used as a term or should it be always used in a sentece? If it can be used as a term, how would you translate it? | |
Jun 2, 2018 at 2:36 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 165 characters in body
|
Jun 2, 2018 at 2:33 | comment | added | Bonn | @ChrisW You shouldn't summarize like that because yathābhūta can qualifies verb, too. And when it qualifies verb, it will not depend on verb's vibhatti or noun's vibhatti, it will use only karana-vibhatti to be adverb. The summary should be something like this: yathābhūta is not correct in sentence. We have to put the declension-mark at the end of yathābhūta, such as yathābhūtaṃ, before put it in the sentence. | |
Jun 2, 2018 at 2:13 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 11 characters in body
|
Jun 2, 2018 at 2:07 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 13 characters in body
|
Jun 2, 2018 at 2:04 | comment | added | ChrisW♦ | To summarise: in Pali, an adjective is declined to match the noun it qualifies -- i.e. to match the noun's gender (masculine, feminine, or neuter), the noun's case (e.g. nominative, accusative, etc.), and whether the noun is singular or plural. Therefore you won't find the adjective yathābhūta written as such, because when it's used in a sentence its ending changes (to match its noun) according to the rules of declension. | |
Jun 2, 2018 at 1:57 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 61 characters in body
|
Jun 2, 2018 at 1:46 | history | edited | Bonn | CC BY-SA 4.0 |
added 61 characters in body
|
Jun 2, 2018 at 1:36 | history | answered | Bonn | CC BY-SA 4.0 |