Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

(1) the latent tendency to lust reinforced by being attached to pleasant feelings;

 

(2) the latent tendency to aversion reinforced by rejecting painful feelings;

 

(3) the latent tendency to ignorance reinforced by ignoring neutral feelings.

As such, bhikshus, the instructed noble disciple closely and wisely attends to dependent arising itself, thus:

 

Imasmiṁ sati, idaṁ hoti; „When this is, that is;

 

imass’uppādā, idam uppajjati. with the arising of this, that arises.

 

Imasmiṁ asati idaṁ na hoti; When this is not, that is not;

 

imassa nirodhā idaṁ nirujjhati. with the ending of this, that ends.‟

 

Bhikshus, dependent on pleasant contact, a pleasant feeling arises. With the ending of the pleasant contact, the pleasant feeling that arose in dependent on that pleasant contact, ceases, is stilled.

 

Bhikshus, dependent on painful contact, a painful feeling arises. With the ending of the painful contact, the painful feeling that arose in dependent on that painful contact, ceases, is stilled.

 

Bhikshus, dependent on neutral contact, a neutral feeling arises. With the ending of the neutral contact, the neutral feeling that arose in dependent on that neutral contact, ceases, is stilled.

regarding pleasant feeling, what is pleasant, what is painful,?

 

regarding painful feeling, what is painful, what is pleasant?

 

regarding neutral feeling, what is pleasant, what is painful,?

(1) the latent tendency to lust reinforced by being attached to pleasant feelings;

 

(2) the latent tendency to aversion reinforced by rejecting painful feelings;

 

(3) the latent tendency to ignorance reinforced by ignoring neutral feelings.

As such, bhikshus, the instructed noble disciple closely and wisely attends to dependent arising itself, thus:

 

Imasmiṁ sati, idaṁ hoti; „When this is, that is;

 

imass’uppādā, idam uppajjati. with the arising of this, that arises.

 

Imasmiṁ asati idaṁ na hoti; When this is not, that is not;

 

imassa nirodhā idaṁ nirujjhati. with the ending of this, that ends.‟

 

Bhikshus, dependent on pleasant contact, a pleasant feeling arises. With the ending of the pleasant contact, the pleasant feeling that arose in dependent on that pleasant contact, ceases, is stilled.

 

Bhikshus, dependent on painful contact, a painful feeling arises. With the ending of the painful contact, the painful feeling that arose in dependent on that painful contact, ceases, is stilled.

 

Bhikshus, dependent on neutral contact, a neutral feeling arises. With the ending of the neutral contact, the neutral feeling that arose in dependent on that neutral contact, ceases, is stilled.

regarding pleasant feeling, what is pleasant, what is painful,?

 

regarding painful feeling, what is painful, what is pleasant?

 

regarding neutral feeling, what is pleasant, what is painful,?

(1) the latent tendency to lust reinforced by being attached to pleasant feelings;

(2) the latent tendency to aversion reinforced by rejecting painful feelings;

(3) the latent tendency to ignorance reinforced by ignoring neutral feelings.

As such, bhikshus, the instructed noble disciple closely and wisely attends to dependent arising itself, thus:

Imasmiṁ sati, idaṁ hoti; „When this is, that is;

imass’uppādā, idam uppajjati. with the arising of this, that arises.

Imasmiṁ asati idaṁ na hoti; When this is not, that is not;

imassa nirodhā idaṁ nirujjhati. with the ending of this, that ends.‟

Bhikshus, dependent on pleasant contact, a pleasant feeling arises. With the ending of the pleasant contact, the pleasant feeling that arose in dependent on that pleasant contact, ceases, is stilled.

Bhikshus, dependent on painful contact, a painful feeling arises. With the ending of the painful contact, the painful feeling that arose in dependent on that painful contact, ceases, is stilled.

Bhikshus, dependent on neutral contact, a neutral feeling arises. With the ending of the neutral contact, the neutral feeling that arose in dependent on that neutral contact, ceases, is stilled.

regarding pleasant feeling, what is pleasant, what is painful,?

regarding painful feeling, what is painful, what is pleasant?

regarding neutral feeling, what is pleasant, what is painful,?

replaced http://dharmafarer.org/wordpress/ with http://www.themindingcentre.org/dharmafarer/
Source Link
Mod Moved Comments To Chat
added 319 characters in body
Source Link

which covers most part of what is the right way to practice. You can complement this with other Sutta readings. In the Satipatthana Suttas it is mentioned that Satipatthana is the one and only way (ekāyana maggo) for purification of the beings. Also at the end he Buddha gives a guarantee that if it is practiced the right way (as per the instructions given) you can get the fruit or Non Returner or Fully Liberated within 7 days.

which covers most part of what is the right way to practice. You can complement this with other Sutta readings.

which covers most part of what is the right way to practice. You can complement this with other Sutta readings. In the Satipatthana Suttas it is mentioned that Satipatthana is the one and only way (ekāyana maggo) for purification of the beings. Also at the end he Buddha gives a guarantee that if it is practiced the right way (as per the instructions given) you can get the fruit or Non Returner or Fully Liberated within 7 days.

added 45 characters in body
Source Link
Loading
added 137 characters in body
Source Link
Loading
added 172 characters in body
Source Link
Loading
added 172 characters in body
Source Link
Loading
added 192 characters in body
Source Link
Loading
Source Link
Loading