New answers tagged

2

Extracted from Ocean of Reasoning: A Great Commentary on Nāgārjuna’s Mūlamadhyamakakārikā rJe Tsong Khapa Circa 1407—1408 Translated from Tibetan into English by Geshe Ngawang Samten & Jay L. Garfield 2006 25.19 Cyclic existence is not the slightest bit Different from nirvana. Nirvana is not the slightest bit Different from cyclic ...


4

There are two mainstream Mulamadhyamakakarikas (hereafter MMK). There might be one in manuscript form recently dicovered that I am unaware of, but there are two that I am aware of, and they are the Sanskrit reconstructed from Venerable Candrakirti's commentary (which might actually be from Tibetan), and the Chinese version with the nested commentary by ...


-1

I've read that, as i understand it, one shouldn't strike a Brahman and a Brahman [being struck] shouldn't let anger loose; that it is shameful to strike a Brahman and more shameful if being struck one was to let anger loose. To me it seems parallel to the OP discourse and i think it's probably a reverberation of the same verse.


0

The Sujato translation is: When you get angry at an angry person Tasseva tena pāpiyo, you just make things worse for yourself. yo kuddhaṃ paṭikujjhati; When you don’t get angry at an angry person Kuddhaṃ appaṭikujjhanto, you win a battle hard to win. saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ. I have zero competence in translating Pali but my mere guess is: Tasseva (3rd ...


Top 50 recent answers are included