The best thing to remember the fire simile.
The campfire become a grass fire. the grass fire becomes a bush fire. The bushfire becomes the housefire.
Here the fire is similar to the consciousness (Nama). What fire depends on (grass etc) are the Rupa.
When we take the fire with say grass it is called Namarupa.
OP: We can define location, size, velocity for rupa. Can we define these for Nama ?
OP: "after the death, mind leaves the body and step into a new body" ?
This arises and passes. When one state passes away the next state arises. At death when the last though moment passes the next the rebirth linking though moment arises in another moment. Distance ...
Ven. Sujato translates it, "a person in training" (which makes sense in the context).
The word in question is purisadamma.
Piya Tan explains it here as follows:
22.214.171.124 What is purisa? The usual translation for purisa is “person,” usually a “man.” And the usual
word for “individual” is purisa,puggala or simply puggala, as if famously used in reference ...
The once returner just destroys the 3 fetters and reduce lusts
Again, Sāriputta, consider the person who is accomplished in the precepts, but not in concentration, nor in wisdom — by destroying the
three fetters and reducing lust, hatred and delusion, he becomes a
Once-returner, who returns to this world again once only and makes an
end of ill.
It seems to me, 'patinissagga' means gradual and progressive letting go (or giving up), while 'vossagga' simply means letting go, without emphasizing the progression.
Pati or prati looks like the same prefix as in 'pratipada' and 'pratityasamutpada'. In my research, prati implies that something happens in multiple stages as opposed to all at once.
So I ...
While not always, paṭinissagga is often used for more lofty situations, such as connected to Nibbana (in SN 56.11; AN 3.32 & MN 118).
Vossagga appears always used in less lofty situations and appears more 'personal'.
enclitic from tumha
to you; of you; by you
Each use of each word in the suttas should be examined; as for the etymology ...