Buddhism is effective for everyone.
It's not just for the Sammasambuddhas, Pacceka Buddhas, Arahants, never-returners, once-returners and stream enterers. It's also useful for the monks, lay people and those of other religions. Please see the sutta quote below.
Let me give you an analogy. If you learn to cook, you can cook a meal for yourself. But you don't have to become a world-renowned Michelin star chef like Gordon Ramsay.
Just because there are only a handful of people in the world like Gordon Ramsay, it doesn't mean that cooking is not effective. It's effective for everyone, in various degrees according to their needs.
“Well then, chief, I’ll ask you about this in return, and you can
answer as you like. What do you think? Suppose a farmer has three
fields: one’s good, one’s average, and one’s poor—bad ground of sand
and salt. What do you think? When that farmer wants to plant seeds,
where would he plant them first: the good field, the average one, or
the poor one?”
“Sir, he’d plant them first in the good field, then the average, then
he may or may not plant seed in the poor field. Why is that? Because
at least it can be fodder for the cattle.”
“To me, the monks and nuns are like the good field. I teach them the
Dhamma that’s good in the beginning, good in the middle, and good in
the end, meaningful and well-phrased. And I reveal a spiritual
practice that’s entirely full and pure. Why is that? Because they live
with me as their island, protection, shelter, and refuge.
To me, the laymen and laywomen are like the average field. I also
teach them the Dhamma that’s good in the beginning, good in the
middle, and good in the end, meaningful and well-phrased. And I reveal
a spiritual practice that’s entirely full and pure. Why is that?
Because they live with me as their island, protection, shelter, and
refuge.
To me, the ascetics, brahmins, and wanderers of other religions are
like the poor field, the bad ground of sand and salt. I also teach
them the Dhamma that’s good in the beginning, good in the middle, and
good in the end, meaningful and well-phrased. And I reveal a spiritual
practice that’s entirely full and pure. Why is that? Hopefully they
might understand even a single sentence, which would be for their
lasting welfare and happiness.
Suppose a person had three water jars: one that’s uncracked and
nonporous; one that’s uncracked but porous; and one that’s cracked and
porous. What do you think? When that person wants to store water,
where would they store it first: in the jar that’s uncracked and
nonporous, the one that’s uncracked but porous, or the one that’s
cracked and porous?”
“Sir, they’d store water first in the jar that’s uncracked and
nonporous, then the one that’s uncracked but porous, then they may or
may not store water in the one that’s cracked and porous. Why is that?
Because at least it can be used for washing the dishes.”
“To me, the monks and nuns are like the water jar that’s uncracked and
nonporous. I teach them the Dhamma that’s good in the beginning, good
in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased. And I
reveal a spiritual practice that’s entirely full and pure. Why is
that? Because they live with me as their island, protection, shelter,
and refuge.
To me, the laymen and laywomen are like the water jar that’s uncracked
but porous. I teach them the Dhamma that’s good in the beginning, good
in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased. And I
reveal a spiritual practice that’s entirely full and pure. Why is
that? Because they live with me as their island, protection, shelter,
and refuge.
To me, the ascetics, brahmins, and wanderers of other religions are
like the water jar that’s cracked and porous. I also teach them the
Dhamma that’s good in the beginning, good in the middle, and good in
the end, meaningful and well-phrased. And I reveal a spiritual
practice that’s entirely full and pure. Why is that? Hopefully they
might understand even a single sentence, which would be for their
lasting welfare and happiness.”
SN 42.7