Requesting sutta references mentioning "sacrifice" along with pali words commonly (and uncommonly) translated as "sacrifice" along with thoughts and commentary please
The Buddha discouraged animal sacrifice, human sacrifice, and other extra extravagant ritualistic sacrifices (soma juice drinking etc.), of which I quoted only part of the sutta of AN 4.39 below.
The Buddha however praised non-violent sacrifices, which I think refers to giving gifts (or contributing necessities) to family members.
Based on the dictionary entry given below for "yañña" (sacrifice), it seems like this term is used both for animal sacrifices and charity.
A similar teaching is given in SN 3.9.
“Does Master Gotama praise sacrifice (yañña)?”
“Brahmin, I don’t praise all sacrifices. Nor do I criticize all sacrifices. Take the kind of sacrifice where cattle, goats and sheep, chickens and pigs, and various kinds of creatures are slaughtered. I criticize that kind of violent sacrifice. Why is that? Because neither perfected ones nor those who are on the path to perfection will attend such a violent sacrifice.
But take the kind of sacrifice where cattle, goats and sheep, chickens and pigs, and various kinds of creatures are not slaughtered. I praise that kind of non-violent sacrifice; for example, a regular gift as an ongoing family sacrifice. Why is that? Because perfected ones and those who are on the path to perfection will attend such a non-violent sacrifice.
From the PTS Pali-English dictionary entry on "yañña":
Yañña Yañña [Vedic yajña, fr. yaj: see yajati. The metric reading in the Veda is sometimes yajana, which we are inclined to look upon as not being the source of the P. yajana] 1. a brahmanic sacrifice. — 2. almsgiving, charity, a gift to the Sangha or a bhikkhu. The brahmanic ritual of Vedic times has been given a changed and deeper meaning. Buddhism has discarded the outward and cruel form and has widened its sphere by changing its participant, its object as well as the means and ways of "offering," so that the yañña now consists entirely in a worthy application of a worthy gift to a worthy applicant.
Let one not neglect one's own welfare for the sake of another, however great. Clearly understanding one's own welfare, let one be intent upon the good.