There are two sentences found in Tripitaka. Do they mean, "the Divine one come to teach on earth"?
Please forgive me, but it very close to Jesus's savings. As Jesus says, "I'm son of Lord, come for you, through his wish, to guide you to my Father"!
These translations of mine is like this. I am native to language close to pali?
tathāgato loke uppajjati arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathī satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā.
My translation: The Highly teacher appears on this world, the prefect holy, the one with Mighty Lord, perfect in wisdom and pure conduct,leading men to safe land, the charioteer of men and god to saddhamma from time immemorial, the Buddha, the Lord of cessation!
Ye dhammā hetuppabhavā,
Tesaṃ hetuṃ tathāgato āha;
My translation: The causes which exist for suffering (birth, decay,old age, death,unwanted thing, separation of dear ones), to eliminate it, He have come!
Please forgive me Masters here. But that question haunts me everyday! Also my intention isn't to oppose to Buddhist teachings as I think it's a best religion exist on earth ever! Pardon me!