From Dhammapada 50:
Verse 50: One should not consider the faults of others, nor their
doing or not doing good or bad deeds. One should consider only whether
one has done or not done good or bad deeds.
Alternative translation from here:
- Let none find fault with others; let none see the omissions and commissions of others. But let one see one's own acts, done and
undone.
The commentary states:
The Story of the Ascetic Paveyya
While residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verse
(50) of this book, with reference to the ascetic Paveyya and a rich
lady.
A rich lady of Savatthi had adopted Paveyya, an ascetic, as a son and
was looking after his needs. When she heard her neighbours talking in
praise of the Buddha, she wished very much to invite him to her house
to offer him alms-food. So, the Buddha was invited and choice food was
offered. As the Buddha was expressing appreciation (anumodana),
Paveyya, who was in the next room, fumed with rage. He blamed and
cursed the lady for venerating the Buddha. The lady heard him cursing
and shouting and felt so ashamed that she could not concentrate on
what the Buddha was saying. The Buddha told her not to be concerned
about those curses and threats, but to concentrate only on her own
good and bad deeds.
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 50: One should not consider the faults of others, nor their
doing or not doing good or bad deeds. One should consider only whether
one has done or not done good or bad deeds.
At the end of the discourse the rich lady attained Sotapatti Fruition.
From Dhammapada 252:
Verse 252: It is easy to see the faults of others, but difficult to
see one's own. A man broadcasts the fault; of others like winnowing
chaff in the wind, but hides his own faults as a crafty fowler covers
himself.
The commentary states:
The Story of Mendaka the Rich Man
While residing near the town of Baddiya, the Buddha uttered Verse
(252) of this book with reference to the renowned rich man Mendaka and
his family.
Once, during his tour of Anga and Uttara regions, the Buddha saw in
his vision that time was ripe for Mendaka, his wife, his son, his
daughter-in-law, his granddaughter and his servant, to attain
Sotapatti Fruition. Seeing the prospect of these six people attaining
Sotapatti Fruition, the Buddha went to the town of Baddiya.
Mendaka was an extremely rich man. It was said that he found a large
number of life-size golden statues of goats in his backyard. For this
reason, he was known as Mendaka (a goat) the rich man. Again, it was
also said that during the time of Vipassi Buddha he had donated a
monastery for Vipassi Buddha and a congregation hall complete with a
platform for the preacher. On completion of these buildings he made
offerings of alms-food to Vipassi Buddha and the bhikkhus for four
months. Then, in yet another of his past existences, when he was a
rich man in Baranasi, there was a famine throughout the region. One
day, they had cooked a meal just enough for the members of the family
when a paccekabuddha stood at the door for alms-food. Then and there
he offered all the food. But due to his great faith and generosity,
the rice pot was later found to be miraculously filled up again; so
also were his granaries.
Mendaka and his family, hearing that the Buddha was coming to Baddiya,
went to pay homage to him. After hearing the discourse given by the
Buddha, Mendaka, his wife Candapaduma, his son Danancaya, his
daughter-in-law Sumanadevi, his granddaughter Visakha and the servant
Punna attained Sotapatti Fruition. Mendaka then told the Buddha how on
his way, some ascetics had spoken ill of the Buddha and had tried to
dissuade him from coming to see him. The Buddha then said, "My
disciple, it is natural for people not to see one's own faults, and to
exaggerate other people's faults and failings."
Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 252: It is easy to see the faults of others, but difficult to
see one's own. A man broadcasts the fault; of others like winnowing
chaff in the wind, but hides his own faults as a crafty fowler covers
himself.